法國加萊附近的一處公共圖書館發現了現存的第233本《第一對開本》。
  中新網11月27日電 據美國《紐約時報》26日報道,莎士比亞戲劇的《第一對開本》是全世界最珍貴的書籍之一。該書的每一個版本都不一樣,不同版本中的一些有時頗細微的差別能透露出莎士比亞的意圖,學者對它們進行了仔細研究。現在,法國北部一家圖書館發現了一本之前不為人知的《第一對開本》,使全世界已知的該書現存總數增至233本。
  “這一發現意義重大,”研究莎士比亞的美國專家埃里克•拉斯穆森說。“《第一對開本》不常出現,即使出現,通常也是受損極嚴重的、索然無味的版本。但這一本保存得特別好。”為了鑒定這本書,拉斯穆森之前前往了法國。
  這本《第一對開本》是今年秋天在加萊附近的聖奧梅爾的一處公共圖書館被髮現的。當時,為了進行一場英語文學展覽,圖書管理員正在清理藏書。該書的書名頁和其他介紹性內容都被撕掉了,編號顯示為一本普通的老舊版本書籍,但圖書館負責中世紀和近代藏書的主任亥米•科多尼耶懷疑,它也許實際上是《第一對開本》。
  科多尼耶給在美國內華達州立大學里諾分校擔任教授的拉斯穆森打了電話。作為《莎士比亞第一對開本:描述目錄》(The Shakespeare First Folios: A Descriptive Catalogue)一書的作者,拉斯穆森只用了幾分鐘就做出了判斷。
  “意識到我們有一本堪稱全世界最著名的書令人非常激動,”科多尼耶說。“我當時已經在想象這件事會引起的反應了。”
  報道稱,至今還沒有多少學者見過這本書的真容。但該書屬於一所消失已久的耶穌會學院的遺產,僅這一點已經引人驚呼,認為它也許能帶來一系列新穎的見解,從細微的文本差異,到莎士比亞與天主教文化之間的聯繫,無所不包。
  法國地區性報紙《北方之聲》(La Voix du Nord)率先報道了此事。但這本《第一對開本》並非聖奧梅爾這家圖書館擁有的最罕見的書。該圖書館還有一本《古騰堡聖經》(Gutenberg Bible)。據知,該書現存不到50本。
  但報道指出,幾乎沒有什麼書的價值和神秘感能與《第一對開本》相提並論——2006年,一本《第一對開本》在佳士得的拍賣價是680萬美元。該書收錄了36部戲劇,幾乎囊括了莎士比亞的所有作品。在莎士比亞離世七年後的1623年,該書付梓印刷了大約800本。人們認為,對於莎士比亞的一半戲劇作品,《第一對開本》是唯一可靠的文本。(莎士比亞的所有所戲劇均沒有現存手稿。)
  如今,人們像對黑犀牛一樣關註《第一對開本》,直到追蹤到它們的消失。據知,其中一本在1871年的芝加哥大火中被燒毀;還有一本於1854年隨北極號(SS Arctic)在紐芬蘭附近沉沒。
  拉斯穆森說,每10年左右會發現一個新的《第一對開本》,上一次是在一名倫敦女子的藏書室里,她已經去世,但沒有留下遺囑。“書里亂七八糟的,夾雜了第二對開本里的許多內容,”拉斯穆森說。
  報道稱,在聖奧梅爾發現的《第一對開本》明年將在那裡展出。它毫無疑問將吸引大量參觀者。拉斯穆森說,它還可能助長莎士比亞研究中對一個最有爭議的分歧的爭論:這位劇作家是否是一名地下天主教徒。
  拉斯穆森說,有許多“睿智的猜想”是這麼認為的,其中最著名的代表就是哈佛大學學者斯蒂芬•格林布拉特。他說,在聖奧梅爾發現的《第一對開本》又提供了一點支撐,即使算不上是確鑿的證據。
  拉斯穆森提到了這個對開本的第一頁上的名字“內維爾(Neville)”,他說,這或許意味著這本書是1650年代由愛德華•斯卡爾斯布里克帶到聖奧梅爾去的。斯卡爾斯布里克來自英國一個著名的天主教家庭,用化名入讀了那間耶穌會學院,學校創立之時,天主教徒是被禁止入讀英國大學的。
  此外,這個在聖奧梅爾發現的對開本,同時也有助於人們將劇作最真實可信的部分拼合在一起,這是一個極為複雜的工作。每個現存的第一開本的文本,都與其他版本略有不同;印刷廠的排字工人不斷修改,帶來了許多文本上的不確定性,這些不確定性至今仍折磨著學者和舞臺劇導演。
  拉斯穆森說,在聖奧梅爾發現的對開本還包括一些手寫的批註,這可能會幫助人們瞭解這些劇作在莎士比亞的時代是如何演出的。
  在《亨利四世》的一場戲中,“女主人”(hostess)被改成了“主人”(host),“姑娘”(wench)改成了“小伙子”(fellow)——這或許反映出,在一次早期的演出中,一個女性角色被改成了男性角色。“我從來沒有在莎士比亞的對開本里看到過這種角色性別的更改,”拉斯穆森說。  (原標題:法國圖書館現莎翁《第一對開本》 全球存233本)
創作者介紹

王家衛

trrkaem 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()